1-я книга ПаралипоменонГлава 10 |
1 |
2 И гнались Филистимляне за Саулом и за сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Малхишуя, сыновей Сауловых. |
3 И тяжкая битва была близ Саула, и заметили его стреляющие из лука, и он испугался стрельцов. |
4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч свой и заколи меня им, чтобы не пришли необрезанные сии и не наругались надо мною. Но оруженосец его не согласился; ибо весьма боялся. Тогда Саул взял меч и пал на него. |
5 Оруженосец его, видя, что Саул умер, и сам пал на меч, и умер. |
6 Таким образом умер Саул, и три сына его, и весь дом его умер вместе. |
7 Все Израильтяне, жившие на долине, видя, что бегут, и что Саул и сыновья его умерли, оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них. |
8 |
9 И раздели его, и взяли голову его, и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в храмах идолов своих и в народе. |
10 И положили оружие его в храме богов своих, и череп его прибили к стене в храме Дагона. |
11 Весь Иавис Галаадский услышал все, что сделали Филистимляне с Саулом. |
12 И встали из них все отважнейшие, и взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней. |
13 |
14 А не Господа вопросил: за то Он и умертвил его, и царство передал Давиду, сыну Иессееву. |
1-а хронiкиРозділ 10 |
1 |
2 І гналися филисти́мляни за Саулом та за його сина́ми. І повбивали филисти́мляни Йоната́на, і Авінадава, і Малкі-Шуя, Сау́лових синів. |
3 І став бій тяжки́й для Саула, і лу́чники ки́нулися на нього, — і він злякався тих лу́чників. |
4 І сказав Саул до свого зброєно́ші: „Ви́тягни меча свого, і пробий мене ним, щоб не прийшли ці необрі́зані, і не знущалися на до мною!“ Та не хотів зброєно́ша, бо дуже боявся. Тоді взяв Сау́л меча́ — та й упав на нього. |
5 І побачив зброєно́ша, що помер Сау́л, і впав і він на меча, та й помер... |
6 І помер Саул і троє синів його, та ввесь його дім поме́рли ра́зом. |
7 І побачили всі ізра́їльтяни, що мешкали в долині, що всі втікають, та що помер Саул та сини його, то поки́дали свої міста́ й повтікали, а филисти́мляни поприхо́дили, й осі́лися в них... |
8 І сталося другого дня, і прийшли филисти́мляни, щоб пообдира́ти тру́пи, — та й знайшли Саула та синів його, що лежали на горі Ґілбоа. |
9 І вони пообдира́ли його, і поне́сли го́лову його та збро́ю його, і послали в филистимські краї навко́ло, щоб сповістити в домах своїх божкі́в та наро́дові. |
10 І вони поклали збро́ю його в домі свого бога, а го́лову його прибили в домі Даґона. |
11 І почув увесь ґілеадський Явеш про все, що́ филисти́мляни зробили Саулові, |
12 і встали всі хоробрі, і поне́сли Саулове тіло та тіла́ синів його, і прине́сли до Явешу, та й похова́ли їхні ко́сті під дубом в Явеші, і по́стили сім день. |
13 І помер Саул за своє беззако́ння, що він ним спроневі́рився проти Господа через Господнє слово, якого не тримався, а також через те, що питався віщого духа, щоб ви́відати, |
14 а не виві́дував від Господа. І Він убив його, а царство його передав Дави́дові, Єссе́євому синові. |
1-я книга ПаралипоменонГлава 10 |
1-а хронiкиРозділ 10 |
1 |
1 |
2 И гнались Филистимляне за Саулом и за сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Малхишуя, сыновей Сауловых. |
2 І гналися филисти́мляни за Саулом та за його сина́ми. І повбивали филисти́мляни Йоната́на, і Авінадава, і Малкі-Шуя, Сау́лових синів. |
3 И тяжкая битва была близ Саула, и заметили его стреляющие из лука, и он испугался стрельцов. |
3 І став бій тяжки́й для Саула, і лу́чники ки́нулися на нього, — і він злякався тих лу́чників. |
4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч свой и заколи меня им, чтобы не пришли необрезанные сии и не наругались надо мною. Но оруженосец его не согласился; ибо весьма боялся. Тогда Саул взял меч и пал на него. |
4 І сказав Саул до свого зброєно́ші: „Ви́тягни меча свого, і пробий мене ним, щоб не прийшли ці необрі́зані, і не знущалися на до мною!“ Та не хотів зброєно́ша, бо дуже боявся. Тоді взяв Сау́л меча́ — та й упав на нього. |
5 Оруженосец его, видя, что Саул умер, и сам пал на меч, и умер. |
5 І побачив зброєно́ша, що помер Сау́л, і впав і він на меча, та й помер... |
6 Таким образом умер Саул, и три сына его, и весь дом его умер вместе. |
6 І помер Саул і троє синів його, та ввесь його дім поме́рли ра́зом. |
7 Все Израильтяне, жившие на долине, видя, что бегут, и что Саул и сыновья его умерли, оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них. |
7 І побачили всі ізра́їльтяни, що мешкали в долині, що всі втікають, та що помер Саул та сини його, то поки́дали свої міста́ й повтікали, а филисти́мляни поприхо́дили, й осі́лися в них... |
8 |
8 І сталося другого дня, і прийшли филисти́мляни, щоб пообдира́ти тру́пи, — та й знайшли Саула та синів його, що лежали на горі Ґілбоа. |
9 И раздели его, и взяли голову его, и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в храмах идолов своих и в народе. |
9 І вони пообдира́ли його, і поне́сли го́лову його та збро́ю його, і послали в филистимські краї навко́ло, щоб сповістити в домах своїх божкі́в та наро́дові. |
10 И положили оружие его в храме богов своих, и череп его прибили к стене в храме Дагона. |
10 І вони поклали збро́ю його в домі свого бога, а го́лову його прибили в домі Даґона. |
11 Весь Иавис Галаадский услышал все, что сделали Филистимляне с Саулом. |
11 І почув увесь ґілеадський Явеш про все, що́ филисти́мляни зробили Саулові, |
12 И встали из них все отважнейшие, и взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней. |
12 і встали всі хоробрі, і поне́сли Саулове тіло та тіла́ синів його, і прине́сли до Явешу, та й похова́ли їхні ко́сті під дубом в Явеші, і по́стили сім день. |
13 |
13 І помер Саул за своє беззако́ння, що він ним спроневі́рився проти Господа через Господнє слово, якого не тримався, а також через те, що питався віщого духа, щоб ви́відати, |
14 А не Господа вопросил: за то Он и умертвил его, и царство передал Давиду, сыну Иессееву. |
14 а не виві́дував від Господа. І Він убив його, а царство його передав Дави́дові, Єссе́євому синові. |